В середу в Україні і Маріуполі бастували кінотеатри але глядачі ще раніше відмовилися дивитися фільми з українським перекладом


Акція протесту - В середу в Україні і Маріуполі бастували кінотеатри але глядачі ще раніше відмовилися дивитися фільми з українським перекладом

Напередодні «Приазовський робочий» повідомив, що кінотеатри Маріуполя в середу проводять одноденний страйк на знак протесту наказу міністра культури про обов′язкове дублювання фільмів на українську мову. Всього в страйку, за повідомленнями ЗМІ, взяли участь 36 кінотеатрів в 18 містах України, зокрема в Києві, Дніпропетровську, Харкові, Донецьку, Маріуполі, Запоріжжі і Кривому Розі.

І в середу на касах кінотеатрів Маріуполя «Перемога», «Комсомолець» і «Союз» з’явилися таблички з написом: «Страйк».

У маріупольських кінотеатрів не було мітингів, транспарантів і полум’яних мов. Зрідка глядачі підходили до кас і, дізнавшись у контролера про одноденну акцію, йшли у своїх справах. «І слава богу, що бастують, - сказала кореспондентові «ПР» Раїса СВЯТЧЕНКО , робітниця ТОВ «Кедральфа».
- Скільки грошей витрачають на дубляж, і все за державний рахунок, тобто з нашої кишені. А нас ніхто не питає, чи хочемо ми дивитися картини з перекладом або субтитрами. Так от, ми не дивитимемося фільми в перекладі. І хочу побажати страйкуючим, щоб вони добилися свого!»

Директор кінотеатру «Перемога» Галина БУРГУ вранці сиділа біля входу на місці контролера і про ситуацію, що склалася, говорила з нотками відчаю в голосі:

«Ми підтримали одноденну всеукраїнську акцію, але по-справжньому бастують наші глядачі - вони просто перестали ходити на кіносеанси, оскільки не хочуть дивитися картини з дубляжем на україн-ськом мові. Кількість глядачів зменшилася на 80 відсотків. Адже ми платимо за послуги.


Tags: , , , , , ,

Акція протесту


Схожі записи