Ну як таке можна допускати в нашій країні? Якщо більше половини населення України говорить на російському, і хочуть продовжувати дивитися фільми в кінотеатрах російською мовою. Я в кіно дуже люблю ходити, їсти поп-корн і пити колу.
Тепер же я не піду в кіно до тих пір, поки не буде перекладів російською мовою. А не буду тому, що я не люблю або просто не на 100% розумію Українську мову. Думаю, я такий не один і прибуток кінотеатрів стрімко падатиме до відсотка кількості людей що говорять українською мовою. Хоча деякі із цього приводу відгукуються позетівно. І говорять, що це до кращого.
На мою думку це все украй хуєва.
Ще розповіли, що в Одесі закрилося 1 крупний кінотеатр, який мав 5 залів. І в Ялті кінотеатр «спартака» теж вирішили закрити. Уявляю, що буде в Донецьку і Дніпропетровську.
DIV class=”CON”Джерело: gggg.com.ua
мова →
Схожі записи
- Кінотеатри в 18 містах бастують проти української мови (30.03.2009)
... Г.Шевченко і кінотеатру "Зірочка", що входить в мережу "Кинопалац", - продовжать показ кінофільмів.
В Дніпропетровську з 12 кінотеатрів, що входять в мережу "Кіносистема", приєднаються до всеукраїнської акції тільки шість, повідомив агентство директор "Кіносистеми" Олексій Наследников.
За його словами, участь в акції візьмуть два кінотеатри "Кіносистеми" в Кривому Розі, один в Запоріжжі і ...
- Страйк кінотеатрів (31.03.2009)
... У наказі затверджена норма, що українські субтитри можуть накладатися тільки на фільмокопії на мові оригіналу (т.е.
субтитрування російських фільмів ще допускається). За даними кінопрокатників, в результаті цього наказу за останні 3 тижні касові збори скоротилися на 50%. Ініціатором страйку виступила мережа кінотеатрів «Мультиплекс-холдинг», директор якій А. Пугач заявив про неї на прес-конференції 22.02. Прес-конференція трохи ...
- Час Х в Харкові так і не наступив (28.03.2009)
... - За всі пропущені сеанси нам виставлять штрафні санкції - половину завантаження сеансу. А чим платити?
«Боммер'» готовий був підтримати акцію. «Якщо запросять», - завірила директор цього кінотеатру Людмила Чистова. За її словами, в «Боммере» про акцію дізналися тільки від журналістів.
Київські кінотеатри також відмовилися від страйку проти ...
- Кінотеатр СИЧ - перший український мультиплекс і багатозальний кінотеатр Дніпропетровська (12.04.2009)
...
В кінотеатрі «СИЧ» діє єдина цінова політика - вартість квитків в буденні дні складає 10-15 грн., а у вихідні - 10 - 20 грн і ця ціна дійсна на всі місця.
Кінотеатр пропонує взяти участь в системі індивідуальних клубних карт «Оскар - кінопремія для глядачів». Участь відкриває перед Вами безліч ...
- Супротивник української мови в кінотеатрах став депутатом (13.03.2009)
...
Ця ухвала встановлювала квоту на дублювання, субтитрування і озвучування фільмів українською мовою - з 1 липня 2007 року вона повинна була складати 70% фільмокопій кожного фільму, що завозиться, в оригінальній мовній версії.
Крім того, після задоволення судом позову асоціації, 68 депутатів Верховної Ради минулого скликання звернулися до Конституційного Суду з проханням прокоментувати значення слова «обов'язково» у ...
І запропонував Міністерству культури і туризму і Госслужбе кінематографії разом з представниками дистриб’юторських компаній розробити компроміс до 4 березня.
На думку Ющенка, це повинен бути документ, який би передбачав виконання рішення КС і враховував інтереси жителів східного і південного регіонів України щодо мови проглядання кінофільмів.
Глава Госслужбы кінематографії Ганна Чміль, яка була присутня на нараді, в коментарі «24» відзначила: титрування на українську мову іноземних фільмів з російським перекладом суперечить рішенню КС. І рахує проблему кінопрокату суто економічної.
За її словами, незадоволені ті дистриб’юторські компанії, які працюють через російських посередників, - вони не хочуть вкладати гроша в дубляж. Чміль також відзначила, що немає причин скаржитися на зниження валових доходів або кількість глядачів (про це заявляв «Мультиплекс»). За її словами, офіційні цифри показують, що за січень і неповний лютий 2008 р. кінотеатри зібрали 6,8 млн. грн.
(за січень-лютий в 2007 р. - 4 млн. грн.). Тому пропозиція Госслужбы кінематографії не міститиме поступок …
мова →
Схожі записи
- Материк-кіно - найновіший (14.04.2009)
...
Фойє кінотеатру оформлене в яскравих, насичених фарбах. Такий інтер'єр здатний поліпшити настрій будь-якому відвідувачеві. В очікуванні сеансу можна перекусити, пограти в більярд або розслабитися, сидячи на м'якому дивані.
Вартість квитків - від 15 до 30 грівень. Діють «Клубна карта знижок» і залікова «Кінокнижка». По ній кожен студент самостійно, ввівши пароль ...
- Кінотеатр СИЧ - перший український мультиплекс і багатозальний кінотеатр Дніпропетровська (12.04.2009)
... , а у вихідні - 10 - 20 грн і ця ціна дійсна на всі місця.
Кінотеатр пропонує взяти участь в системі індивідуальних клубних карт «Оскар - кінопремія для глядачів». Участь відкриває перед Вами безліч привілеїв, таких як право на іменну броню, право викупу броні за 5 хвилин, навіть можливість отримати звання кіноакадеміка! ...
- Доля кінотеатрів під загрозою (10.03.2009)
...
Тепер же я не піду в кіно до тих пір, поки не буде перекладів російською мовою. А не буду тому, що я не люблю або просто не на 100% розумію Українську мову. Думаю, я такий не один і прибуток кінотеатрів стрімко падатиме до відсотка кількості людей що говорять українською мовою. Хоча деякі із цього приводу ...
- Росіяни покажуть кіно українцям (11.03.2009)
...
У планах компаній, по словах Тімофєєва, створення мережі з 15 багатозальних кінотеатрів, загальний об'єм вкладень в “українську програму” складе $60-65 млн., з яких $30-35 млн., - власні засоби, інше - кредити банків.
Олена Дегтяренко, заступник генерального директора по кінопрокату і рекламі групи компаній “Батьківщина”, сподівається, що проект вдасться реалізувати швидко. “Введення в експлуатацію ...
- Батьківщина найперший кінотеатр Дніпропетровська (05.04.2009)
... Економ-клас - для тих, хто не представляє свого існування без кіно. Довгождана світова прем'єра, культовий блокбастер, захоплюючий тріллер - Ви хочете побачити все! Ми раді запропонувати Вам місця в економ-классе - зручні і доступні. Улюблені фільми за справедливою ціною.
2. VIP-місця - для цінителів максимального комфорту. М'які крісла ніжно приймуть Вас в ...

В середу вечером люди прийшли на обіцяну прем’єру, але фільм побачити не змогли. «Замість «Астерікса» показували в майже порожньому залі… “Секс для виживання”. Люди, лаючись, розходилися», - поділився з «Сьогодні» харків′янин Олег Денежка.
Найближчі вихідні, якщо дозволу на показ «Астерікса» не буде, обернуться збитками в тисячі гривень для кожного місцевого кінотеатру: глядачам просто нічого буде запропонувати, оскільки графік показу планується наперед і замінити фільм виходить далеко не завжди, - розповів нам керівник відділу планування мережі кінотеатрів «Кіноцентр» Олександр Літвінов
До Луганська скандал поки не дійшов. «Астерікс на олімпійських іграх» обіцяють показати тільки через тиждень. «Спочатку фільм крутять в столиці. А потім вже по містах», - пояснюють в кінотеатрі «Мир». Решта фільмів йде російською мовою. «А що, хіба повинно бути якось інакше?», - дивуються в касах.
“УКРАЇНІЗАЦІЯ ЗНИЖУЄ ВІДВІДУВАНІСТЬ” В цілому по країні кінопрокатники побоюються, що люди взагалі перестануть ходити в кіно із-за …
мова →
Схожі записи
- Батьківщина - самий фестивальний (06.04.2009)
...
Кінотеатр знаходиться на проспекті Карла Маркса, але в той же час декілька віддалений від центру. Сусідство з парком Глоби визначає деяку сезонність його відвідин. У теплу пору року в паренні кипить життя, відповідно, від відвідувачів у «Батьківщини» немає відбою. Зимою глядачів значно менше. Особливо останніми роками, коли конкуренція серед міських кінотеатрів стала ...
- Новий генплан розвитку Дніпропетровська (17.03.2009)
... Так компанія "Radisson" вже оголосила про бажання будувати два готелі. Є домовленість про те, що один готель буде на вул. Ю. Словацького, за оперним театром.
За словами головного архітектора міста, інтерес до готельного ринку в Дніпропетровську також проявляє крупна ізраїльська компанія, московські інвестори і шведські оператори, що ще не працюють в Україні.
Європейський бульвар ...
- Червона картка з чорного екрану (08.03.2009)
... Кінопрокатники протестували проти відмови Мінкульта видавати прокатні посвідчення на зарубіжні фільми з російським дубляжем і українськими субтитрами.
ГЛЯДАЧІ НА ПОКАЗ НЕ ДОПУСКАЮТЬСЯ
В багатьох кінотеатрах «24» особисто підтвердили солідарність з колегами з «Мультиплексу». А в дніпропетровському «Червоногвардійці» співробітники вчора навіть організували анкетування відвідувачів: вони за або проти українського ...
- Кіно вино і доміно (16.03.2009)
...
Зараз кіножурнали змінилися рекламними роликами, а кінотеатри з храмів синематографа перетворилися на місця відпочинку.
Будь-який фільм сьогодні можна дістати на DVD ще до того, як про нього почують ті, що українські прокатують. У кіно ходять не за інформацією, а за видовищем. Тому господарі десяти дніпропетровських кінотеатрів ізгаляются, як можуть, щоб привернути клієнта. У ...
- Через пару місяців багато кінотеатрів Харкова закриються - координатор мережі харківських кінотеатрів (18.03.2009)
...
М.Примак відзначив, що кінопрокатний ринок не може запропонувати якісний україномовний продукт, і галузь почне помалу згортатися. "Кіно, як магазин, ти сам можеш вибрати товар, який тобі потрібний, і ніколи не станеш купувати те, що тобі нав'язують", - підкреслив М.Примак.
За його словами, "зараз немає можливості що-небудь прогнозувати, можливо, завтра почнуть знімати шедеври українською мовою". ...
- А для постачання фільм ов субтитрами доведеться купувати устаткування, яке роки через п’ять, коли кінотеатр и перейдуть на цифрові технології, вже не знадобиться”.
Експерти схиляються до думки, що озвучувати фільм и на українському мова е будуть в Москві (зараз вітчизняні кінокомпанії в більшості випадків отримують дубльовані фільм и з Москви. - Авт.).
“Друкуючи копії централізованого, американським, європейським і російським студіям простіше захистити фільм и від піратського використання”, - пояснив Олесю Маляревіч, директор компанії “Кіномедіа”. За його інформацією, технічні можливості для дубляжа в Україні є.
Але як би там не було, “більше половини фільм ов в прокаті збиткові”, затверджує пан Маляревіч. А дублювання фільм а або накладення субтитрів стане для кінокомпаній додатковою статтею витрат - як …
мова →
Схожі записи
- Ми недооцінили активність конкурентів (12.03.2009)
... Останніми роками мультиплекси активно будуються і в інших містах.
Одній з перших це почала робити компанія «Синема Парк», заявивши про переважний розвиток саме в регіонах. Які результати принесла подібна стратегія, кореспондентові РБК daily КАТЕРИНІ ТРОФІМОВОЇ, розповів генеральний директор «Синема Парка» СЕРГІЙ КИТІН.
- В 2004 році «Синема Парк» заявляв про намір ...
- Чи допомогла кіношникам мова (23.02.2009)
...
- Спочатку, після виходу указу, ми втратили близько 70% глядачів. Багато хто відмовлявся від проглядання фільму з українським дубляжем, - розповідає адміністратор «Материк-кіно» Артем, - Якщо пам'ятаєте, колективи кінотеатрів навіть оголошували страйки. Але зараз глядачі в основному змирилися. Як на мене, так на українському дивитися краще.
Недавно повернувся з Росії, комедії і мультики ...
- Фестиваль британського кіно в Україні (01.03.2009)
...
На цей раз глядачі побачать безкомпромісну підбірку свіжого британського кіно: у програмі фестивалю - нові картини Майкла Уїнтерботтома, Кена Лоуча, Пітера Грінуея і інших яскравих представників сучасної британської кіношколи.
Відкриє програму фільм «Спогади невдахи» (Flashbacks of а Fool) Бейлі Уолша. Це історія голлівудського актора, чиє життя різко міняється після смерті ...
- Правда-кіно (04.04.2009)
... Складається з двох поверхів, де розташувалися три зали для глядачів. У структуру кінотеатру також входять: гардероб, консешн бари, піцерія, коктейль бар і дитяча кімната з вихователем. Холи кінотеатру обладнані м'якими зручними диванами і столиками.
ПЕРСОНАЛ
Персонал «ПРАВДА-КІНО» - професіонали з вищою освітою, що уміють організувати свою роботу так, ...
- Батьківщина найперший кінотеатр Дніпропетровська (05.04.2009)
... Економ-клас - для тих, хто не представляє свого існування без кіно. Довгождана світова прем'єра, культовий блокбастер, захоплюючий тріллер - Ви хочете побачити все! Ми раді запропонувати Вам місця в економ-классе - зручні і доступні. Улюблені фільми за справедливою ціною.
2. VIP-місця - для цінителів максимального комфорту. М'які крісла ніжно приймуть Вас в ...
Дублювання фільму або накладення субтитрів стане для кінокомпаній додатковою статтею витрат - як мінімум 20 тис. доларів за кожен фільм.
Ціни на квитки, по завіреннях «кіношників», не піднімуться. «На цінах це навряд чи відіб’ється, але абсолютно ясно, що велика частина аудиторії буде втрачена», - відзначив директор «Кіномедіа».
Олесю Маляревіч пояснює це тим, що близько 60% валового збору від кожного фільму поступає з російськомовних міст, таких як Донецьк, Дніпропетровськ, Харків, Одеса і Запоріжжя, жителі яких, «швидше за все, негативно сприймуть таке нововведення українського уряду і як мінімум стануть менше ходити в кінотеатри».
Свою згоду з думкою Олеся Маляревіча виразила і виконавчий директор української Асоціації сприяння розвитку кінематографії Тетяна Смирнова. За її словами, в результаті українізації прокату східні кінотеатри ризикують втратити значну частину глядачів.
А кінотеатри Західної України, на доходах яких ця українізація практично не позначиться, дають тільки 10% загальних зборів з прокату. Джерело: tehnopolis.com.ua
мова →
Схожі записи
- Материк-кіно - найновіший (14.04.2009)
...
Практика показує, що потенційна прибутковість у них вища - за рахунок залучення частини відвідувачів торгового центру.
«Материк» працює трохи більше рік, але завдяки зручному розташуванню (на проспекті Гагаріна, поряд з декількома вузами і приватним сектором) став улюбленим місцем проведення часу студентських компаній і численних сімейних пар з дітьми.
Мультиплекс займає площа ...
- У Україні Відкрився 4-D Кінотеатру (05.03.2009)
...
Удосконаливши тривимірне зображення і додавши до нього (відповідно до сюжету фільму) такі спеціальні ефекти як вібрацію, вітер, дощ, туман, запах, спалахи світла і навіть лоскотання ніг, фахівці отримали новий вигляд розваг - 4D кінотеатру.
Повне занурення в те, що відбувається на екрані досягається за допомогою об'ємного звуку Dolby Surround 5.1. ...
- Росіяни покажуть кіно українцям (11.03.2009)
...
“Угода є першим крупним проектом в Україні в області залучення інвестицій в сферу будівництва розважальних центрів”, - затверджує Тимофіїв. За його словами, кінотеатри України, що “діють на сьогоднішній день, ні по кількості, ні послуг, що за якістю надаються, не в змозі задовольнити попит, що росте, на кінорозваги, при тому, що потенціал ринку України величезний”.
У планах ...
- Супротивник української мови в кінотеатрах став депутатом (13.03.2009)
... За його умовами, до кінця нинішнього року об'єм дубльованих фільмів українською мовою повинен був складати 50% (дитячій кінопродукції - 100%).
Проте всі розуміли, що подібний договір є лише джентльменською угодою, а тому легко може бути розірваний, як тільки для цього представиться слушна нагода. Такий випадок представився - згаданий Михайло Соколов недавно став депутатом Верховної Ради ...
- Страйк кінотеатрів (31.03.2009)
... Ініціатором страйку виступила мережа кінотеатрів «Мультиплекс-холдинг», директор якій А. Пугач заявив про неї на прес-конференції 22.02. Прес-конференція трохи була зірвана групою членів «Тризуба ім. З.
Бандери», які були знешкоджувані учасниками конференції. Представник організації А. Тарасенко заявив, що мета акції - «відстояти наше право дивитися фільми в українському перекладі».
Президент В. Ющенко швидко відреагував ...

Зокрема, на Дніпропетровському порталі gorod.dp.ua думки форумчан розділилися. Деякі відвідувачі вважають, що наприклад комедії українською мовою значно цікавіше виглядають чим на російському.
А ось субтітріровать кіно не треба - це на думку деяких форумчан, відволікає від сюжету фільму.
Головне, щоб все було якісно і тоді жодних проблем не буде - вважає добра половина людей, які «висять» на міських форумах. У приклад ставлять мультфільм «Тачки» і «Піратів Карібського моря» - які, нагадаємо, вийшли українською мовою і мали успіх в східних регіонах нашої країни.
Інша половина публіки не в захваті від того, що фільми дублюватимуться на українському, і пропонують захисникам державної мови, м’яко кажучи, валити на «западенщину».
Насправді проблема переходу на українську мову в кінотеатрах існує. У зв′язку з ухваленим судовим рішенням, перейти на дублювання фільмів державною мовою все ж таки доведеться, скільки б не протестували супротивники українського перекладу. Тільки все потрібно робити продумано.
Дуже компетентно із …
мова →
Схожі записи
- Правда-кіно Великою (07.04.2009)
...
У фойє кінотеатру працює піцерія "Прима-пицца"с широким асортиментом справжньої італійської піци і незабутніми десертами. Тут вам завжди раді і готові смачно нагодувати.
А так само ми раді вам повідомити, що у нас почав свою роботу гардероб! Тепер ваші речі по нашим контролем.
Відео-магазин з великою кількістю кінофільмів на DVD, ігри і ...
- 17 травня в Україні відкривається фестиваль нового німецького кіно (27.02.2009)
...
У головних ролях - вже відомі всьому світу по фільму «Біжи, Лола, біжи» Морітц Бляйбтрой і Франка Потенте. А родзинкою фестивалю визнана історична драма з детективним сюжетом «Дирижабль!» (режисер Гордіан Мауг). Це історія про таємниці знаменитого дирижабля «Гинденбург», що йде корінням в 1937 рік, і про людей, народжених для неба.
Крім того, в ...
- Найновіше німецьке кіно проїде по містах України (28.02.2009)
Гостя фестивалю - пані Керстін Декер, відомий німецький публіцист, провідний критик впливового берлінського видання "Tagesspiegel", присутній на відкритті фестивалю в Києві. Джерело: podrobnosti.ua
- Ключові оператори ринку кінореклами (25.03.2009)
...
Клієнти: Nemiroff, Cherezos, Carte Noire, Korona, M&M's, Stella Artois, Pills, Obolon, Procter & Gamble, Inkerman, KLM, Visa, Samsung, Djuice, life:), Jeans, Kievstar, Nokia, Sony Ericsson, Motorola, Arena Entertaiment, Golden Telecom, Intel, CityCom, DHL, Epson, Pall Mall.
Кіномедіа Едвертайзінг
На ринку ...
- Кінотеатри Дніпропетровська почали акцію протесту (26.03.2009)
...
Співробітники тим часом чекають реакції уряду на їх яскравий протест.
Довідка . Рішення про обов'язковий український дубляж ухвалив Конституційний суд за підсумками розгляду представлення групи депутатів Ради про офіційне тлумачення «закону про кінематографію». Точної дати введення заборони на розповсюдження недубльованих фільмів в рішенні суду немає, проте в ...